<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Reacties op: Muziekclip op een modelbaan</title> <atom:link href="http://www.1op160.nl/index.php/2009/06/14/muziekclip-op-een-modelbaan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.1op160.nl/2009/06/14/muziekclip-op-een-modelbaan/</link> <description></description> <lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 20:35:35 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <item><title>Door: Edze</title><link>http://www.1op160.nl/2009/06/14/muziekclip-op-een-modelbaan/comment-page-1/#comment-1499</link> <dc:creator>Edze</dc:creator> <pubDate>Fri, 05 Aug 2011 16:52:57 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.1op160.nl/?p=447#comment-1499</guid> <description>Hoi,
Deze clip is van een Spaanse (Catalaanse) groep uit de plaats Manresa, 60 km noord-west van Barcelona.
Hun webpage:
http://www.myspace.com/deptcat
De songtekst zal ik nog proberen te (laten) vertalen:
Dept. - Més senzill
El dia es veu tan gris
que no sé si aixecar-me,
faran falta motius
per sortir del meu hivern.
El cap planeja accions
que no sé si són viables,
però més enllà de tot
sé que hi ha un intent
Capaç de fer que el dia vagi a més
I potser entendre que...
Tot és més senzill, quan no hi ha un camí
on et trobis sol sence cap més sort de la que puguis donar-te.
No puc deixar de fer
Del meu temps una recerca
constant i persistent
per arrivar a l’objectiu.
Tot té un sentit i sols
cal que el trobi enmig de tot
i així obtenir un record
que perduri i pugui ser...
Capaç de fer que el dia vagi a més
I potser entendre que...
Tot és més senzill, quan no hi ha un camí
on et trobis sol sence cap més sort de la que puguis donar-te.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hoi,</p><p>Deze clip is van een Spaanse (Catalaanse) groep uit de plaats Manresa, 60 km noord-west van Barcelona.</p><p>Hun webpage:<br
/> <a
href="http://www.myspace.com/deptcat" rel="nofollow">http://www.myspace.com/deptcat</a></p><p>De songtekst zal ik nog proberen te (laten) vertalen:</p><p>Dept. &#8211; Més senzill</p><p>El dia es veu tan gris<br
/> que no sé si aixecar-me,<br
/> faran falta motius<br
/> per sortir del meu hivern.</p><p>El cap planeja accions<br
/> que no sé si són viables,<br
/> però més enllà de tot<br
/> sé que hi ha un intent</p><p>Capaç de fer que el dia vagi a més<br
/> I potser entendre que&#8230;</p><p>Tot és més senzill, quan no hi ha un camí<br
/> on et trobis sol sence cap més sort de la que puguis donar-te.</p><p>No puc deixar de fer<br
/> Del meu temps una recerca<br
/> constant i persistent<br
/> per arrivar a l’objectiu.</p><p>Tot té un sentit i sols<br
/> cal que el trobi enmig de tot<br
/> i així obtenir un record<br
/> que perduri i pugui ser&#8230;</p><p>Capaç de fer que el dia vagi a més<br
/> I potser entendre que&#8230;</p><p>Tot és més senzill, quan no hi ha un camí<br
/> on et trobis sol sence cap més sort de la que puguis donar-te.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
